Spanish Interpreter
SOSi is actively seeking qualified, professional, and experienced Spanish interpreters in El Paso, TX.
The Spanish interpreter will be supporting a broad set of business activities from a call/contact center type environment. Our job is to support our customer’s interpretation needs by providing language interpretation.
Essential Job Duties
- Provides consecutive and simultaneous interpretation between Spanish and English and vice versa.
- Provides over-the-phone and video remote interpreting for limited English proficiency (LEP) individuals as required.
- Performs sight translation, occurring when an interpreter is given a written document in one language and asked to read it aloud in another language.
- Provides quality control review of translated documents as required.
- Performs other duties as required.
Minimum Requirements
- Minimum one (1) year of experience interpreting in a judicial environment.
- Legal ability to work in U.S.
- Highly proficient in both English and Spanish vocabularies typically used in formal, consultative, and casual modes of communication in justice system contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms.
- Knowledgeable of specialized vocabulary (terminology) in both English and Spanish to legal and criminal justice system terminology and immigration procedures.
- Ability to speak English and Spanish fluently, including high to low levels of language register, regional colloquialisms, and slang expressions, and do so with clear and intelligible pronunciation.
- Ability to perform simultaneous, consecutive, and sight translation in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions.
- Ability to preserve the tone and emotional level of the speaker, as well as manage the delivery, speed, and length of the statement (projection, pace and pausing) of the speaker.
- Ability to maintain appropriate speed and projection while rendering interpretation, and request and incorporate clarification of speaker’s statements only when justified.
Preferred Qualifications
- Video remote and over-the-phone interpreting experience strongly preferred.
- Cisco WebEx experience.
- Federal, State, National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), and/or American Translators Association (ATA) certifications in interpretation.
- Experience providing interpretation for Department of Justice (DOJ) Executive Office for Immigration Review (EOIR) court cases.
Work Environment
- Ability to travel up to 20% of the time
- Fast-paced, deadline-driven environment
- Call/contact center
- Full time, shift-based schedules (40 hours per week)
- Not eligible for remote work